《納布科》劇照(孫秀葦與多明戈)
22日晚,由歌唱家多明戈主演的大劇院版威爾第歌劇《納布科》將與觀眾見面。 昨天,本報以整版篇幅對《納布科》進行了“十問十答”解讀。在今天的“MADE IN 大劇院”板塊中,我們推出另一個專欄“名家推名劇”,請該劇導演吉爾伯特-德弗洛和在劇中扮演阿碧凱莉的孫秀葦分別從各自的角度向讀者講解這部大戲,為即將走進劇院的觀眾打開視野。
導演吉爾伯特-德弗洛說,本劇的基礎是父親納布科和女兒費蕾娜的關系。納布科有兩個女兒,一個是費蕾娜,另一個是私生女阿碧凱莉。納布科腦海中的任何想法的改變都和費蕾娜息息相關,當他目睹費蕾娜成為祭品,他才跪倒懇求以色列上帝的原諒。在與阿碧凱莉進行最后一次二重唱時,盡管他眼前是另一個女兒離別的眼淚,他唯獨關心的還是費蕾娜。阿碧凱莉對權力的渴求由于愛的缺乏而放大,她被自己的父親拒絕,她對王子的愛也一無所獲,歌劇以阿碧凱莉的獻祭收場。
這部戲的舞美很恢弘大氣,神像碎裂時瞬間升騰的熊熊烈焰3D效果很是強烈,觀眾千萬別錯過。在納布科的宮殿里,到處是紙醉金迷,杜撰的神靈以及兇猛的動物成為其中的裝飾品。盡管《納布科》擁有華麗的舞臺效果,但是在表現(xiàn)達雷電擊打納布科的場景,以及最后終場巴力主神雕像碎裂時,我們還是采取對人物進行心理描述的方式來展示,這樣既豐富了內涵,同時也為本劇增添了現(xiàn)代氣息。
孫秀葦:這戲聽著很輕松
我在國外已經(jīng)唱了很多次《納布科》了,我演的阿碧凱莉這個角色就類似于圖蘭朵公主一樣,女高音的角色非常難。導演德弗洛很能挖掘人物性格和內心世界,每個人物都有血有肉很立體,演繹他這個版本很豐滿也很過癮。
《納布科》是威爾第的成名戲,唱段很精彩、旋律很優(yōu)美、情節(jié)也不是很復雜,但很有戲劇張力。漂亮的合唱、漂亮的男中音、女高音、男低音穿插著進行,樂隊也沒那么重,因此看起來很輕松聽著很舒服。對于那些很少聽歌劇或者第一次聽歌劇的觀眾來說,這是很好的一部戲。
阿碧凱莉是一個驍勇善戰(zhàn)的女將,她深愛著以實瑪利(男高音,耶路撒冷國王外甥),也很愛自己的父親巴比倫國王納布科,但突然有一天,她發(fā)現(xiàn)自己是國王的私生女,父王也將王位傳給了自己的妹妹費蕾娜,自己的妹妹也奪走了自己愛著的男人。瞬間變得一無所有的她開始由愛生恨,她開始了瘋狂地報復甚至搶奪王位。我不認為阿碧凱莉是個壞人,她在劇中有段詠嘆調就是懷念沒有雜念的美好童年,想象著美好的愛情,跟著自己父親與人民同命運共呼吸,她是個很有頭腦很有抱負的年輕女子。
這次能和恩師多明戈同臺我十分興奮,首次彩排之后,覺得相當過癮。第三幕中,我和多明戈演唱的一段二重唱,表達了對父親最深切的愛,這是這部戲中最中心的唱段。(來源:北京娛樂信報)